top of page

​

 

 

•Written translation: 


Written translation services include confidential, personal, academic, corporate documents, technical manuals and commercial presentations, among others.

​

•Virtual   ( VRI ) / On-site Simultaneous interpretation:


The simultaneous interpretation service is that which is carried out in real time. The interpreter transmits the same message of the person who is making the speech, in another language. The interpreter must speak at the same time as the speaker with that small difference so as not to omit essential information, or lose the main subject.
 

     â€¢ Advantages: 
 

The immediacy and the use of technical equipment are one of the most relevant. In order to carry out this type of translation, special equipment is necessary: soundproof booths with capacity for two interpreters, as well as microphones and headphones. You work in shifts, as it is not recommended to interpret for more than thirty to forty minutes.

 

    • The interpreter: 
 

First of all, the interpreter must prepare the subject matter. The client must provide material in advance of the event, since it is necessary and indispensable that the interpreter knows the specific topic of the conference in depth.

​

        •We provide the equipment required for your event•

Everything you need for your training, conference, seminar, certification, accompaniment, trade mission, talk, etc. Soundproof booths, consoles, transmitters, receivers, portable equipment for accompaniments.

​

​
 


Interpretation and Translation Services       


IT 
 

bottom of page